Jumat, 22 Februari 2013

lirik lagu 2ne1 - i love you + translate


Lyrick lagu 2ne1 – i love you + translate




Romanization:

[CL] When you feel like there's no way out
Love is the only way

[Minzy] Geudae nayegeman jarhejwoyo
Hangsang nayegema usojwoyo

[CL] I said ooh~ jiltuhage haji mayo
Ooh jipchaghage haji mayo

[Minzy] Ajik nan sarangi duryeowoyo
Ireon naege mideum-eul jwobwayo

[CL] I said ooh jiltuhage haji mayo
Ooh jipchaghage haji mayo

[Bom] I love you (I love u) uh uh uhu...
I love you (I love u) uh uh uhu...

[Dara] Haru jongil geudae moseup jakku
tteo-olla
Onjongil olliji ahneun jeonhwagiman tto
jyeodabwa

[Minzy] Wae ireon nae mameul ajik molla
Nan neoui ma-eumeul ajik jal molla

[Dara] Neoui saengage bamen jamdo mut
iruda
Dalbiche geudaereul tteo-ollamyeo nae
mam gubaekhaebwa

[CL] Wae ireon nae mameul ajik molla
Nan neoui maeumeul ajik jal molla Look at

[Bom] Nae mameul barabwayo
Ireohke aetaneunde
Jigeum nal jabajwoyo
Nutgi jeone eh eheheh

[Dara] I love you (I love u) uh uh uhu...
I love you (I love u) uh uh uhu...

[CL] Mamchuji mayo sarang nurae
Matjin neol wihae bulleojulge Everyday
I say yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I say yeah yeah yeah yeah yeah yeah

[Minzy] Meomchuji mayo sarangui Dance
I-bameul geudaewa bonaego shipeundae
I say yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I say yeah yeah yeah yeah yeah yeah

[Bom] Nae mameul barabwayo
Ireokhe aetaneunde

[CL] Jigeum nal jabajwoyo
Nutgi jeone eh eheheh

[CL] We can't go wrong,
Bring it back

[Bom] Milgo danggijineun malajwoyo
Uri jogeumman soljikhaejweoyo

[Minzy] I said ooh jiltuhage haji mayo
Ooh jipchaghage haji mayo

[Dara] Odiseo mu-eol halkke gong-
geumhaeyo
Hokshi ireon naega jwichanhnayo?

[CL] I said ooh jiltuhage haji mayo
Ooh jiltuhage haji mayo

[CL] I love you everyday
Don't get away
Take me away
I love you everyday
In everyway
Neol saranghae

[Minzy] Wae ireon nae mameul ajik molla
Nan neoui maeumeul ajik jal molla

[Bom + Dara] I love you everyday
Don't get away
Take me away
I love you everyday
In everyway
Neol saranghae

[CL] Wae ireon nae mameul ajik mollaNan
neoui maeumeul ajik jal molla

INDO TRANS
Ketika kau merasa tak ada jalan keluar
Cinta adalah satu-satunya jalan

Hanya jadi baik padaku
Hanya selalu tersenyum untukku
Aku bilang Ooh~, jangan buatku cemburu
Ooh~ Jangan buat aku terobsi

Aku masih takut akan cinta
Jadi berikanlah yang membuatku
Mempercayaimu

Aku bilang Ooh~, jangan buatku cemburu
Ooh~ Jangan buat aku terobsei

I Love You
I Love You

Sepanjang hari, Aku tetap memikirkanmu
Sepanjang hari, Aku hanya menatap
telepon yang tak berbunyi
Kenapa kau belum tau hatiku seperti ini?
Aku masih tak mengerti tiap-tiap hatimu

Dalam pikiranmu, Aku tak bisa tidur saat
malam
Aku memikirkanmu bersama sinar
rembulan dan aku mengakui hatiku
Kenapa kau belum tau hatiku seperti ini?
Aku masih tak mengerti tiap-tiap hatimu

Look at me now

Lihat hatiku
Terbakar seperti ini
Tolong genggam aku sekarang
Sebelum ini terlambat eh eh eh eh

I Love You
I Love You

Jangan hentikan lagu cinta nya
Aku akan bernyanyi untuk ketampananmu
setiap hari
Aku bilang yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Aku bilang yeah yeah yeah yeah yeah yeah

Jangan hentikan tarian cintanya
Aku ingin menghabiskan malam ini
bersama mu
Aku bilang yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Aku bilang yeah yeah yeah yeah yeah yeah

Lihat hatiku
Terbakar seperti ini
Tolong genggam aku sekarang
Sebelum ini terlambat eh eh eh eh
Kita tak akan salah, Bawa itu kembali

Jangan main kucing-kucingan denganku
Ayo jadi sedikit lebih jujur
Aku bilang Ooh~, jangan buatku cemburu
Ooh~ Jangan buat aku terobsesi

Aku mencintaimu setiap hari
Jangan pergi menjauh
Bawalah aku menjauh
Aku mencintaimu setiap hari
Dimanapun
Aku Cinta Kamu

Kenapa kau belum tau hatiku seperti ini?
Aku masih tak mengerti tiap-tiap hatimu

Aku mencintaimu setiap hari
Jangan pergi menjauh
Bawalah aku menjauh
Aku mencintaimu setiap hari
Dimanapun
Aku Cinta Kamu

Kenapa kau belum tau hatiku seperti ini?
Aku masih tak mengerti tiap-tiap hatimu

download this song :
download

lirik lagu bigbang - blue + translate


Lyrick lagu bigbang – blue + translate



Romanized :
SKyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin
shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo

(i’m singing my blues) paran nun-mu-re
paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume
nallyeobonaen sarang oh oh

Gateun haneul dareun gos neowahna
wiiheomhanikka neo-ye-geseo
tteonajuneun geoya
Nimiran geul-jae jeomhana
bikeobhajiman nae-ga monna sumneun
geoya

Janinhan ibyeo-reun sarangye (mallo) keu
eotteon- maldo wiiro twehl suneun eopt-
da-go
Ama nae insaengye majimag mello magi
naeryeo-oneyo ije

Taeyeonaseo neol manna-go jugeul
mankeum sarang-ha-go
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum
nuneul kamado neol neukgil su
eoptjanha

Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin
shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo

(i’m singing my blues) paran nun-mu-re
paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume
nallyeobonaen sarang oh oh

Shimjangi meojeun geot man gata
jeonjaengi kkeunna-go keu kose eo-reo
bu-teun neowahna
Nae meorissok saekyeojin tra-uma i nun-
mul mareumyeon chokchokhi giyeokhari
nae sarang

Kwehrob-jido wehrob-jido anha haengbo-
geun da honjanmal keu isange bokjabhan
geon mot chama
Daesurob-ji amureoh-jido anha byeol-su-
eom-neun bang-hwahng saramdeu-reun
waht-da kanda

Taeyeonaseo neol manna-go jugeul
mankeum sarang-ha-go
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum
neoneun tteonado nan geudaero it-janha

Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin
shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo

Oneuldo paran jeo talbitarae-ye na hollo
chami deul-ket-jyo
Kkumso-geseodo nan geudaereul chaja
hemae-imyeo i noraereul bu-lleoyo

(i’m singing my blues) paran nun-mu-re
paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume
nallyeobonaen sarang oh oh
(i’m singing my blues) paran nun-mu-re
paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume
nallyeobonaen sarang oh oh

English Translation:

The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing

(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the
floating clouds, oh oh

Under the same sky, at different places
Because you and I are dangerous
I am leaving you
One letter difference from ‘nim’^
It’s cowardly but I’m hiding because I’m not
good enough
Cruel breakup is like the end of the road of
love
No words can comfort me
Perhaps my lifetime’s last melodrama
Now its final curtain is coming down

I was born and I met you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even with my eyes closed, I can’t feel you

The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing

(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the
floating clouds, oh oh

I feel like my heart has stopped beating
You and I, frozen there, after a war
Trauma, that has been carved in my head
Once these tears dry up, I will moistly
remember my love
I’m neither painful nor lonely
Happiness is all self-talk
I can’t stand something more complicated
It’s no big deal, I don’t care
Inevitable wandering, people come and go

I was born and I met you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even if you have left, I’m still here

The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing

Again tonight, underneath that blue
moonlight
I will probably fall asleep alone
Even in my dreams, I look for you
And wander around while singing this
Song

(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the
floating clouds, oh oh (x2)

Indonesia Translation :

Musim dingin telah berlalu dan musim
semi telah tiba
Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit
karena rindu
(Ku nyanyikan haru biruku) Terbiasa
dengan air mata dan kesedihan yang biru
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu
kukirim jauh dengan awan yang
mengapung, oh oh

Dibawah langit yang sama, di tempat
yang berbeda
Karena kau dan aku berbahaya
Aku meninggalkanmu
Satu kata yang berbedaĆ¢€¦
Pengecut, tapi aku bersembunyi karena
aku tak cukup baik
Kejam, putus seperti ini, akhir dari
perjalanan cinta
Tak ada kata yang bisa menghiburku
Mungkin inilah sandiwara kesedihan
terakhir dalam hidupku
Sekarang tirai akhirnya turun

Aku terlahir dan bertemu denganmu
Dan aku mencintaimu hingga mati
Hatiku yang dingin tercelup kesedihan
Pun dengan mataku yang tertutup, aku
tak bisa merasakan dirimu

Musim dingin telah berlalu dan musim
semi telah tiba
Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit
karena rindu
(Ku nyanyikan haru biruku) Terbiasa
dengan air mata dan kesedihan yang biru
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu
kukirim jauh dengan awan yang
mengapung, oh oh

Ku merasa seperti jantungku berhenti
berdetak
Kau dan aku, membeku disana, setelah
perang
Trauma itu telah terpahat di kepalaku
Sekali air mata ini mengering, aku akan
berlinang mengingat cintaku

Aku tidak sakit ataupun kesepian
Kebahagiaan adalah omong koso
Ku tak bisa menahan sesuatu yang lebih
rumit
Ini bukan urusan yang besar, aku tak
Peduli
Pengembaraan tak terelakan, orang
datang dan pergi

Aku terlahir dan bertemu denganmu
Dan aku mencintaimu hingga mati
Hatiku yang dingin tercelup kesedihan
Pun dengan mataku yang tertutup, aku
tak bisa merasakan dirimu

Musim dingin telah berlalu dan musim
semi telah tiba
Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit
karena rindu

Malam ini lagi, dibawah cahaya bulan
biru, Aku mungkin akan tertidur sendiri
Dalam mimpiku pun aku mencarimu,
dan mengembara sementara menyanyikan
lagu ini

(Ku nyanyikan haru biruku) Terbiasa
dengan air mata dan kesedihan yang biru
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu
kukirim jauh dengan awan yang
mengapung, oh oh
(Ku nyanyikan haru biruku) Dengan air
mata sedih, penderitaan sedih
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu
kukirim jauh dengan awan yang
mengapung, oh oh

download this song :
download